{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 热点推荐 > 新闻动态 >

超好玩!德国经典谚语竟然和中文有着异曲同工之妙!

来源:明好教育2021-04-19 15:13:08您是第位阅读者

在成长的过程中,我们每个人都曾听长辈讲过许多中华民族的经典谚语——“谚语”这个词在德语中被称为”Sprichwort”。这些谚语不光读起来朗朗上口,还在一个栩栩如生的画面中蕴藏着百姓的生活智慧和人生哲理。但是,你知道吗,在大洋彼岸的德国,有一些常用的经典谚语,竟和中文有着异曲同工之妙,真是让人感叹:人类的智慧往往是相通的。

\
 
 
让我们一起来看看这些和中文“神同步”的德国谚语吧!聪慧如你,一定会在读完每一个之后会心一笑。
 
我们举个例子:
 
 Beispiel: 
 
„Du musst zugeben, dass Viktors Idee brillant ist.“ 
 
你得承认,Viktor的想法确实很惊艳。
 
 „Naja. Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.“ 
 
额…也就瞎猫碰上死耗子吧。
 
 
“少壮不努力,老大徒伤悲”?
 
我们举个例子:
 
Beispiel: 
 
Du musst deine Hausaufgaben machen! 
 
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr!
 
你一定要写作业啊!少壮不努力,老大徒伤悲! 
 
 
“想栓住她/他的心,就要先拴住她/他的胃”?
 
举个例子:
 
Beispiel: 
 
Bist du wirklich davon überzeugt, dass die Liebe durch den Magen geht?
 
你不会真的坚信,想得到她/他的心,就要先得到她/他的胃吧?
 
 
 
“鸡蛋里面挑骨头”,“吹毛求疵”完美契合?
 
举个例子:
 
Beispiel: 
 
Es gibt tatsächlich Menschen, die sich freuen, wenn sie ein Haar in der Suppe gefunden haben.
 
确实有那种挑到别人的毛病就沾沾自喜的人。
 
 
“挥金如土”和“一掷千金”?
 
例子来了:
 
Beispiel: 
 
Auch wenn man viel Geld hat, sollte man es nicht einfach zum Fenster hinauswerfen. Man sollte auch Geld für schlechte Zeiten sparen.
 
即使有很多钱,也不能随意挥霍。人们也应当为光景不好时而提前储蓄。
 
好了同学们,
 
今天的五个德国谚语你们都学会了吗?
学德语,考德福。德语学习选明好小语种
学德语、考德福,来明好德语培训!
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
总部校区:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼
转塘校区:转塘街道美院南路89号象山国际广场3号楼9楼
小和山校区:西湖区留和路318号-浙江科技学院校内
下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室

4000-177-907