{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 学习资料 > 听说读写 >

德语学习:德企面试常见问题

来源:明好教育2016-06-12 22:04:54您是第位阅读者

德语学习:德企面试常见问题
 
Frage1. Warum haben Sie sich gerade bei uns beworben?
问:您为什么到我们公司求职?
Antwort: Weil ich bereits erste berufliche Erfahrungen im Bereich Energietechnik und Antriebstechnik gesammelt habe. Meine beruflich Entwicklung möchte ich gerne bei Ihnen als international ausgerichtetem Unternehmen fortsetzen.
答:因为我在能源技术和传动技术领域已经有了一次职场经验。贵司是一家跨国公司,我想在贵司继续我的职业发展。
 
Frage2. Was interessieren Sie an der ausgeschrieben Stelle?
问:您为什么对这个职位感兴趣?
Antwort: In meinem Elektrotechnikstudium habe ich Schwerpunkt auf die Bereich elektrische Energietechnik und elektrische Antriebstechnik gelegt. Ich möchte meine Kenntnisse in Elektrische Maschinen in Ihrem Unternehmen weiter ausbauen. Dafür bringe ich erste Erfahrung in numerische Magnetfeldberechnung und Auslegung von Elektrische Maschinen mit, die ich im Studium gesammlt.
答:大学学习电气工程学期间,我把重点置于电气能源技术和电气驱动技术上。我想在贵司把我的知识运用于电机上从而进一步深造。为此我之前在大学时积累了磁场数值计算和电机设计参数这方面的经验。
 
Frage3. Wie stellen Sie sich Ihre Einarbeitung vor ?
问:关于培训您有什么想法呢?
Antwort: Einige Aufgaben könnte ich sicherlich sofort übernehmen. Dazu gehört Erstellung von Stromlaufplänen, Übersichtsschaltplänen und Ansichtsplänen für Schaltanlagen und so wie Montage und Inbetriebnahme von Schaltanlagen und Verteiltrafo und Umrichter. Es wäre schöne, wenn ich einen festen Ansprechpartner in der Einarbeitungszeit hätte, der ich mit der Information und dem Entscheidungsweg in Ihrem Unternehmen vertraut macht.
我能够立刻接手一些任务,包括绘制电路图,总线路图,配电设备图以及配电设备还有变压器和变频器的安装,运作。如果培训期间我能有一个固定的交流伙伴帮助我熟悉贵司的信息和决策方式那就太好了。
Frage4. Was wollen Sie in fünf Jahren erreichen ?
问:您五年后的目标是什么?
Antwort: Die beruflichen Erfahrungen, die ich in den nächsten Jahren erwerben werde, möchte ich dazu nutzen, mehr Verantwortung und komplexere Aufgaben zu übernehmen. Das kann eine Führungsposition sein, aber auch die Übernahme von Projektveranwortung.
答:我希望利用在未来五年收获的职场经验来承担更多责任和接受更复杂的任务。或许我可以获得一个领导性职位或者项目负责人。
 
Frage5. Warum sollten wir Sie einstellen?
问:我们为什么要录用您?
Antwort: Für die ausgeschriebene Stelle bringe ich erste Berufserfahrungen im Bereich der Energieerzeugung und Verteilung so wie Übertagen mit. Ich habe bereits die Aufgaben in Projektierung, Planung , Beschaffung, Montage und Inbetriebnahme der elektrotechnischer Ausrüstung bearbeitet. In meinem Studium der Elektrotechnik habe ich den Schwerpunkt Elektrische Energietechnik vertieft. Zusätzlich bringe ich sehr gute Kenntnisse in Softwareanwendung.
答:对于这个职位我在能源的生产,分配,以及转换方面有职场经验。我已经参与过电气设备的方案设计,规划,采购,安装,运作这些流程。在大学期间的专业学习中我强化了电气能源技术。而且我在软件应用上很熟练。
 
Frage 6. Was muss unser Unternehmen tun, um Sie angemessen bei Ihrer Arbeit zu unterstützen?
问:为了支持您的工作我们要做些什么呢?
Antwort: Mit Zugriff auf die für mich relevanten Informationen geben und eine gute Einbindung in die Unternehmensabläufe schaffen.
答:请给我我需要掌握的相关信息以及一个企业流程
 
Frage 7. Was machen Sie an Ihrem ersten Arbeitstag bei uns ?
问:如果您上班,第一天在公司会做什么呢?
Antwort: Ich stelle mich meinen Kollegen und Vorgesetzten vor und mache mich dann mit den Arbeitsabläufen und den Informationswegen.
答:我向同事和领导做了自我介绍,然后着手熟悉工作流程和信息途径。
 
Frage 8. Können wir Sie auf anderen Positionen einsetzen?
问:我们能指定您担任其他职位么?
Antwort: Wenn auf andere Position mein Qualifikationsprofil auch gefragt ist , sicherlich ja. Ich möchte natürlich gerne meine Kenntnisse für das Unternehmen einsetzen , und ich glaube, dass das nicht auf allen Positionen gleich gut gelingen kann.
答:如果其他职位对我的能力特质有需求,自然是可以的。我当然想把知识运用到企业中。同时我也相信,并非所有职位都是我能胜任的。
 
Frage 9. Wo haben Sie sich sonst noch beworben?
问:您还申请了其他职位么?
Antwort: Ich habe mich auch bei einigen anderen Unternehmen beworben, für die meine Qualifikation interessant ist, und dort sehe ich meinen zukünftigen Tätigkeitsschwerpunkt.
答:我还申请了其他公司的一些适合我能力的职位,并且我能看到未来的工作重点。
 
Frage 10. Welche Aufgaben könnten Sie sofort für uns bearbeiten?
问:我们这的哪些工作是您能够立刻着手做的?
Antwort: Ich habe bisher zwei Schwerpunkte gelegt. Zum einen ist das theoretische Fundament, zum anderen habe ich erste Beruferfahrung, die ich von meinem angestrebte Berufsfeld gesammlt. In den Bereichen, die ich aus meinen Praktika und meine Beruftätigkeit kenne, bin ich sicherlich sofort einsetzbar. Dazu gehört Erstellung von Stromlaufplänen, Übersichtsschaltplänen und Ansichtsplänen für Schaltanlagen und so wie Montage und Inbetriebnahme von Schaltanlagen und Verteiltrafo und Umrichter.Mein Studium hat mich natürlich auch darauf vorbereitet, die Aufgaben für mich noch neu sind, zu bewältigen.
答:目前我有两个重点。一个是理论基础,另一个是我努力积累的初入职场的经验。我实习和工作所掌握的东西肯定可以立刻上手,其中包括绘制电路图,总线路图,配电设备图以及配电设备,变压器和变频器的安装,运作。当然大学学习也让我做好了接受新任务的准备。

学德语,考德福。德语学习选明好小语种
学德语、考德福,来明好德语培训!
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
总部校区:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼 转塘校区:转塘街道美院南路89号象山国际广场3号楼9楼 小和山校区:西湖区留和路318号-浙江科技学院校内 下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室

4000-177-907